עולם הלימוד · Olam HaLimud
Libraryברכת אשר על התורה

ברכת אשר על התורה, דברים ג:יד

ברכת אשר על התורה · Birkat Asher on Torah, Deuteronomy 3:14

Open in the reader →

1"יאיר בן מנשה לקח" וגו'. אם יאיר זה הוא נכדו של יוסף הצדיק, אכן היה זקן מופלג (הרבה מעל גיל שישים. ראה מה שכתבתי בספר במדבר א, ג; יד, כט), ועל כן לא מת במדבר, אך קשה לתאר שיהיה כובש חבל ארץ בגיל זה. ואם אינו בן מנשה בן יוסף, מה טעם להזכיר את שמו ללא כל סימן אחר? וצריך עיון. (פ' דברים תשמ"ח)

2ומכל מקום, ראה ראב"ע על אתר וביתר הרחבה בספר במדבר (לב, מא). לדבריו, יאיר בן מנשה היה ממשפחת יהודה (והתייחס לבני מנשה מצד אמו). עיין שם. ולכאורה ראב"ע התקשה בשאלה זו, ועל כן פירש כפי שפירש, והכל אתי שפיר. (פ' דברים תשנ"ח, עם אביעד שי')

3"...והמעכתי" וגו'. תרגום אונקלוס: ואפיקירוס, וראוי לבדוק יסודו של תרגום זה. (פ' דברים תש"ס)

4"...עד היום הזה". כיבוש חבל ארגוב על־ידי יאיר בן מנשה היה במסגרת המלחמה עם עוג מלך הבשן, כלומר סמוך מאוד לפני מות משה רבנו ע"ה. לפי זה קשה להבין, מה טעם באמירה "עד היום הזה", שהיא בדרך כלל באה להצביע על משך זמן רב. (פ' דברים תשס"ג)

5וראה דברי ר' אהרן מירסקי ז"ל ב"דעת מקרא": מליצה היא, ומשמעה: עד שהיום לא יחדל מלהיות, כלומר: לתמיד. (פ' דברים תשס"ג)