עולם הלימוד · Olam HaLimud
Libraryברכת אשר על התורה

ברכת אשר על התורה, דברים לב:כה

ברכת אשר על התורה · Birkat Asher on Torah, Deuteronomy 32:25

Open in the reader →

1רש"י ד"ה ומחדרים אימה. רש"י מביא כאן שלושה פירושים, בשעה שלכאורה הפשט הוא - כשם שמבחוץ תשכל החרב, כך מבפנים תשכל האימה. (פ' וזאת־הברכה תשס"ד) וראה "לפשוטו של רש"י". לדבריו, בכל אחד מן הפירושים ישנו קושי שהביא את רש"י לפרש פירוש נוסף. לפי הפירוש הראשון: בחוץ רואה את החרב ואף אם מצליח להמלט, חדרי לבו נוקפים עליו ומטילים עליו אימה. לפי פירוש זה המילה "תשכל" מוסבת גם על 'אימה'. כלומר: בחוץ תשכל חרב ובחדרים תשכל אימה. הקושי בפירוש זה: שלא מצינו במקרא שהלב מכונה "חדרים". לכן מביא רש"י פירוש שני: שבבית תהיה אימת דבר. הקושי בשני הפירושים הראשונים הוא שלפיהם היה צריך לומר: "בחוץ... ובחדרים". לפיכך מביא רש"י פירוש שלישי: על מה שעשו בחוץ - תבוא עליהם חרב, ועל מה שעשו בחדרי חדרים - תבוא עליהם אימה. לפי פירוש זה תהיה המ"ם של "מחוץ" ושל "ומחדרים" מ"ם הסיבה, כמו "חכלילי עינים מיין" (בראשית מט, יב).

2שם. ...והוא מת והולך בה. ע"כ. הרי זה ביטוי תמוה. (פ' האזינו תשס"א) וב"לפשוטו של רש"י" מבואר: היינו הוא מת באימה, מחמת האימה.