ברכת אשר על התורה, שמות לה:כב
ברכת אשר על התורה · Birkat Asher on Torah, Exodus 35:22
Open in the reader →1רש"י ד"ה על הנשים, עם הנשים וסמוכין עליהן. ע"כ. וראה "שפתי חכמים" (אות ס). ונראה שאכן זהו פשוטו של מקרא. ואונקלוס מתרגם כאילו כתוב: ויבִיאו האנשים על הנשים, כלומר תיבת "על" באה במשמעה המקובל - האנשים הביאו את התכשיטים בעודם על נשותיהם כדי לפרוק אותם לעיני משה, ומסתבר שעשו כן כדי לכפר על נדבת הזהב לעגל, וכדברי "דעת זקנים מבעלי התוספות" כאן. אך ההבחנה שמבחין בין שתי הנדבות קצת קשה - כיצד משמע להם מלשון "ויתפרקו כל העם" (לב, ג) שהבעלים לקחו את התכשיטים בעל כורחן של הנשים ואילו כאן עשו בשמחה. הרי בלא כל קושי אפשר לפרש בדיוק להיפך.
2וראה דברי רבי יהודה בן פזי בשם רבי בירושלמי (שקלים פ"א ה"א) המובאים ב"תורה תמימה" כאן ולמעלה (לב, ג), וזו לשונו: לטובה כתיב "כל נדיב לב" ולרעה כתיב "ויתפרקו כל העם", ובהערה ו שלמעלה באר בעל "תורה תמימה": רצונו לומר כי כשהיו צריכין לנדב למשכן, לא נתנו כל העם, אלא רק נדיבי הלב, וכשהיו צריכין זהב לעגל - ויתפרקו כל העם. (פ' ויקהל־פקודי תשמ"ה, תשמ"ז, תשמ"ח)