ברכת אשר על התורה, בראשית כו:ח
ברכת אשר על התורה · Birkat Asher on Torah, Genesis 26:8
Open in the reader →1"וישקף אבימלך מלך פלשתים בעד החלון". מתרגם אונקלוס "מן חרכא", ונראה שזהו תרגום "חלון" שבבניין קבע, קשוח, שהרי את ה"צהר" שבתיבה (ו, טז) הוא מתרגם "נהור", כלו' מקור אור כלשהו, בלא להיכנס למחלוקת לטיבו של המקום אם חלון ואם אבן טובה, ואלו את "חלון התבה" (ח, ו) הוא מתרגם "כות תיבותא", שהרי זה לא יכול להיות אבן טובה, ובהכרח הוא פתח כלשהו. אך לא מצאתי מלת "כות" במילון יסטרוב. (פ' תולדות תשנ"ד)
2ואצל עזרא ציון מלמד ז"ל - חלון. (פ' תולדות תשנ"ה)
3רש"י ד"ה וישקף אבימלך, שראהו וכו'. קצת תמוה שאין רש"י מזכיר גם כאן "כל השקפה (שבמקרא) לרעה, חוץ מהשקיפה ממעון קדשך" וכו', כמו שכתב למעלה (יח, טז' ד"ה וישקיפו), וראה מה שכתבתי שם. (פ' תולדות תשמ"ח)
4וראה דברי שפתי חכמים (אות ק) כאן וישקף - השגחה והבנה. (פ' תולדות תש"ס)
5עכ"פ מאד קשה לתאר שיצחק ורבקה נהגו בחוסר צניעות. לכאורה הרבה יותר פשוט לומר שראם נוהגים כמנהג בעל ואשתו. (פ' תולדות תשס"ו) וכן בחזקוני.