לחם שמים על משנה מידות א:ג
לחם שמים על משנה מידות · Lechem Shamayim on Mishnah Middot 1:3
Open in the reader →1משמש כניסה ויציאה ע"ל פ"ב מ"ב בס"ד.
2קפונוס נ"ל שהוא לשון הקף ופניית שמאל בדרך נוטריקון (ואף אם תהא מנה יוונית. אין זר לדרשה כך. עיין מ"ש בעלית הלשון לבית מדות שלנו בעזה"י) כענין הרכבת שם קפנדריא (ואף היא מלה יונית בעצם) וזה לפי שלא היו לכניסה ויציאה. רק שני שערי חולדה. והקפונוס עשוי לצורך מי שארעו דבר שמקיף לשמאל כמש"ל רפ"ג. וכמו שפירשתי שם בס"ד.
3בן לוי לוקה עמ"ש בי"ד פ"ה דשקלים.
4הם אומרים שאר משמרות. דבהו קעסיק וקאי. אינהו דקאמרי הכי. כלומר ע"י נעורו. והיו מזדרזים שלא יעבור גם עליהם כוס. שוט שוטף כי יעבור.
5ראב"י אומר כו' דילמא פליג את"ק. וקמ"ל דלא עבדי תרתי עונש ממון וגוף. אלא היה די באחד ומעשה רב.
6טדי נ"ל דבר נאה בבאור המלה. שלא יכלו לה המון המפרשים. והיא לדעתי מורכבת. כמו טנדו. שפירושו גוף זוגי. טן. גוף. דו. שנים (כמו דו פרצופין) מקוצר מן דיו. דיופרא דיופולי דיוסטר. וכן רבים. ופעם ישתמשו במלת די לבד. ויעזבו הוי"ו. והרי די ודו. הוראה אחת להן. בשגם היו"ד קודמת במלת דיו. מלבד שאותיות הנוח מתחלפות. ולפי זה יהא טדי. כמו טנדי. רק שהנו"ן חסרה. כמנהגה לפול מן התיבה במקומות רבות. ותהיה מובלעת בדג"ש הדלי"ת. ובאורו שער עשוי מגוף זוגי. היינו משתי אבנים מוטות. שמהם הוא עשוי. הרי זה ישר נכון לענין. וא"כ הטי"ת פתוחה. גם לגרסת ראבי"ה ברי"ש. יכולני לומר שהוא מלשון טור בארמי. תרגום של הר. על שם שנראה כתל עגול. או יהא מלשון טירה. טירת כסף. אך הגירסא בדלי"ת מכוונת מאד.