ריב"א על התורה, שמות כה:כט
ריב"א על התורה · Riva on Torah, Exodus 25:29
Open in the reader →1ומנקיותיו פרש"י אונקלוס תרגם ומכילתיה הן סניפין כמו יתדות זהב עומדי' בארץ וגבוה למעלה מן השלחן הרבה כנגד גובה מערכת הלחם ומפוצלין פצולים זה למעלה מזה וראשי קנין שבין לחם ללחם סמוכין על אותן פצולין כדי שלא יכבד משא הלחם העליון על התחתון וישברו. לשון מכילתיה סובלותיו כמו נלאתי הכיל. שמעתי מקשים למה לי ששה פצולים בחמשה סגי שהרי בכל מערכה היו ו' לחמים והלחם התחתון על השלחן היה כמו שפרש"י בפרש' אמור גבי השלחן הטהור. וז"ל על טהרו של שולחן שלא יהיו הסניפין מגביהים הלחם מעל גבי השלחן עכ"ל משמע שלא היו קנים בין לחם התחתון לשלחן ואפי' אם תמצאו לומ' שהיו קנים תחת לחם התחתון לשלחן כדי שיכנס בו הרוח ולא יתעפש כדפרש"י כאן גבי הלחמים האחרו' מ"מ לא הוצרכו פצולים לסמוך אותם ראשי קנים שהרי הם סמוכין על גבי השלחן ואין לחוש עוד לשביר' לחם. לכך צ"ל שהבזך נותנין בו לבונה היה עשותי' כמין כף שיש בה ב' ידות אחת מכאן ואחת מכאן והכף באמצע והוא היה מונח על הלחם העליון וב' יתדותיו היו סמוכות אחת על הפצול העליון שבסניף השני שכנגדו כפ"ח: