שד"ל על ישעיהו כח:טז
שד"ל על ישעיהו · Shadal on Isaiah 28:16
Open in the reader →1לכן וגו', מאחר שהסירותם בטחונכם מה' ובטחתם בזרוע בשר, ה' ישים את ציון בלתי צריכה לעזרת זרים, ובלתי תשועת אדם יכוננה עליון בל תמוט.
2הנני יסד בציון אבן, הנני נותן לה יסודות חזקים.
3הנני יסד, רש"י רוז' וגיז' פירשו הנה אני הוא אשר יסד, ודעת GUSSETIUG שהוא מקור, הנני ליסד ואני לא אדע למה לא תהיה הקריאה הנני יסד. אבן בחן, נ"ל כר"שי ורא"בע ל' עפל ובחן (למטה לב יד), אבן כאבני המבצרים, ורוז וגיז' והכורם פירשו נבחן ונמצא ראוי ליסוד. פנת יקרת, אבן פנה, אבן יקרה, כטעם ויסיעו אבנים גדולות אבנים יקרות ליסד הבית (מלכים א' ה' לא).
4מוסד מוסד, מוסד שהוא באמת מוסד, שראוי לקרוא לו מוסד, ולפי זה שניהם שם דבר ולדעת רד"ק ואחרים השני פעול, כאלו אמר יסוד מיוסד, על דרך חכמים מחוכמים (משלי ל' כ"ד), וכל זה לפי הספרים שיש בהם קמץ בשתי הסמכין, ואם הראשונה בפתח הנכון כדעת רש"י, יסוד של יסוד, יסוד שיש בו ממש.
5המאמין לא יחיש, הדבר אשר אני עושה יהיה כל כך נפלא, שלא יהיה אדם שימהר להאמין אותו כשיספרוהו לו, כטעם לא תאמינו כי יספר (חבקוק א' ה), וכטעם מי האמין לשמועתנו.
6המאמין לא יחיש, מי שיאמין לא יחיש להאמין, לא יאמין מהר (ועיין למטה כט א'), המאמין כמו ושמע השומע (שמואל ב' יז ט'), וכי ימות מת (במדבר ו' ט')טעמו מי שיהיה, כלומר לא יהיה אדם ממהר להאמין השמועה הזאת. ורוז' פירש על פי לשון ערבית לא יחיש, לא יפחד, וכן תרגם יונתן לא יזדעזעון, ותרגום סורי לא נדחל; וגיז' פירש לא יחיש, לא ימהר לנוס, לא יצטרך לברוח.