שד"ל על ישעיהו נב:טו
שד"ל על ישעיהו · Shadal on Isaiah 52:15
Open in the reader →1כן יזה גוים רבים, כמו שלעבר שממו עליו רבים בשפלותו, כן עתה יגרום לגוים רבים פליאה גדולה בהתנשאו.
2יזה, שרש נזה עקר הוראתו בערבי ובלה"ק ענין דלוג, כמו ויז נצחם על בגדי (ישעיה ס"ג ג'), ואשר יזה מדמה על הבגד (ויקרא ו' כ'), ויז מדמה אל הקיר (מ"ב ט' ל"ג) כלם ענין קפיצת הדם ממקום למקום. (כן כל הזאה הוא מעשה הגורם קפיצת המשקה, וכן בל' אשכנז sprengen, (saltare) springen (adspergere);וכאן הכוונה יביא בגוים השתוממות גדולה עד שיקפצו ממקומם מרוב הפליאה, כאשר יקרה לאדם אשר יראה פתאום דבר אשר לא דִמָה לראות; ומפני שהזכיר ענין קפיצה אמר אח"כ עליו יקפצו, כמו מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות (שה"ש ב' ח'), אלא שהחליף המליצה ואמר יקפצו פיהם, לו סגירת הפה ליראה ולחרדה ולבושה, כמו יראו גוים ויבושו מכל גבורתם ישימו יד על פה (מיכה ז' י"ו), שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם (איוב כ"ט ט'), ועולתה קפצה פיה (שם ה' י"ו), יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה (תהלים ק"ז מ"ב), ושרֵידֶיר רוז' וגיז' פירשו יזה יביא בהם שמחה רבה, כמו exsultare הנגזר מן saltare, ואין הענין הזה מתישב יפה במקום הזה, ואין לו התיחסות עם כאשר שממו עליך שלפניו, ולא עם עליו יקפצו שאחריו; והיירונימוס ואחרים פירשו יזה יכפר על הגוים, מענין הזאת הדם, וכבר השיב Schruder, ואמר כי ראשונה לא נמצא לו הזאה בלא הזכרת הדבר אשר תהיה בו ההזאה, אם דם, אם מים, ואם שמן; ושנית כי לא יאמֵר הִזָה איש, אלא על איש או אל איש, כי אין הִזָה אלא גרם קפיצה; ושלישית כי אין ענין זה נקשר עם כאשר שממו.
3כי אשר לא ספר להם ראו, דברים שמעולם לא הוגד להם דוגמתם; והנה ענין יזה גוים רבים יפה יתישב אם הענין על ישראל, אך אם הענין על הנביאים, הנה אויבי הנביאים ומחרפיהם לא היו הגוים, אלא ישראל עצמם, והנביאים לא היה להם דין ודברים עם האומות, כ"א עם בני עמם, ומה טעם א"כ להזכיר כאן הגוים?