ברכת אשר על התורה, בראשית כח:טז
ברכת אשר על התורה · Birkat Asher on Torah, Genesis 28:16
Open in the reader →1"אכן יש ה'". קשה לי, מנין לו ליעקב אבינו הבטחון המוצק שאין זה אלא חלום, אבל זה גילוי קדושת מקום לכל הזמנים. ולא מצאתי הערה בנדון. (פ' ויצא תשמ"ט)
2אונקלוס מתרגם "אית יקרא" או "שרי יקרא", אך גם יש גירסאות בלא תרגום התיבה "יש", וכבר עמד על זה ב"נתינה לגר". התעכבתי לשים לב להתעלמות מתרגמים ממלות מקרא: תרגום יונתן בן עוזיאל להלן (כט, י) אינו מתרגם "ואת צאן לבן אחי אמו", וראה שם. וראה גם אונקלוס למעלה (יט, יח). (פ' וישלח תש"ן)
3ובאמת, למה אין יעקב תולה את גילוי השכינה שלו זכה כאן בעצמו, כלו' בנחיצות הגילוי - לבשר לו על השמירה וכו'. ומניין לו הרעיון על קדושת מקום גיאוגרפי שהוא לכאורה רעיון חדש. (פ' ויצא תשנ"ה)
4ואפילו אם תאמר כרש"י (לעיל, יא ד"ה ויפגע במקום) שמדובר בהר המוריה, ותניח שעל קדושת הר המוריה ידעו במשפחת אברהם אבינו ע"ה, הרי עצם דרשה זו קשה שכן היא מצריכה קפיצת הדרך, ולא סתם כי אם אחורה, ראה רש"י להלן (יז ד"ה כי אם בית אלהים). (פ' ויצא תשנ"ה) ור' ר"ע ספורנו על אתר שהרגיש יעקב שמקום זה מוכן לנבואה כיון שראה המראה בלי שהתכוין לנבואה. ובפס' יא כתב: ויפגע במקום, קרה לו שהגיע אל מקום שלא כיון אליו.