שפתי כהן על התורה, דברים כג:י
שפתי כהן על התורה · Siftei Kohen on Torah, Deuteronomy 23:10
Open in the reader →1כי תצא מחנה על אויביך, לא אמר למחנה או במחנה, רמז על מחנה שכינה כמו שאומר כי ה' אלהיך מתהלך וגו' תרגם ארי ה' אלהך שכינתיה מהלכא בגו משריתך, והיא יוצאה ונלחמת מלחמותיהם של ישראל והם אינם יודעים, כמו שעשה בחזקיהו כשבא סנחריב והוא היה ישן במטתו והקב"ה שלח מלאכו ונלחם עמו, שנאמר ויצא מלאך ה' ויך, לזה לא אמר כאן כי תצא למלחמה, שהוא אינו יוצא, לזה ונשמרת מכל דבר רע, שלא יניחך וילך ויבא עליך האויב פתאום בלא ידיעתך, ופירוש כי הוא דילמא, שהוא אחד מד' לשונות של כי דלמא תצא מחנה המלאכים להלחם ואין אתה יודע, לזה תכין עצמך שלא יראה שום דופי ובפרט מלשון הרע, אז"ל משל לנכה רגלים שהיה מרעיש את המדינה אמרו אילו היה שלם מה היה עושה, כך הלשון והוא מחותך ומונח בין שתי חומות והוא מרעיש את העולם שהוא כאן וזורק חצים לאספמיא, אילו היה שלם והיה בחוץ מה היה עושה, אמר הקב"ה מכל הצרות הבאות עליכם אני אציל אתכם, אבל בלשון הרע הטמן עצמך ואין אתה מפסיד, משל לעשיר שהיה לו אוהב אחד בן כפר הלך לשאול בשלומו והיה שם כלב שוטה שהיה נושך וממית את הבריות, אמר אותו עשיר לאוהבו, בני אם אתה חייב לשום אדם אני פורע ואל תתחבא ממנו אבל אם ראית אותו כלב שוטה תתחבא ממנו שאם נושכך איני יודע מה לעשות לך, כך אמר הקב"ה בשש צרות יצילך ובשבע וגו' בשוט לשון תחבא ע"כ במדרש: