תוספתא כפשוטה על שבת טו:יא
תוספתא כפשוטה על שבת · Tosefta Kifshutah on Shabbat 15:11
Open in the reader →1פקחין על ספק נפש בשבת וכו'. בבבלי יומא פ"ד ב': ת"ר מפקחין פקוח נפש בשבת וכו', כל הברייתא.
257. ואין צריך ליטול רשות מבית דין. כנראה שאין צריך פירושו "אינו רשאי", 39 עיין מ"ש בספרי הירושלמי כפשוטו, עמ' 252, ולעיל פי"ג, שו' 38–39, ד"ה הציל. וכמו שאמרו בירושלמי (יומא פ"ח ה"ה, מ"ה ע"ב, ובמקבילה): תני הזריז משובח, והנשאל מגונה, והשואל הרי זה שופך דמים. ועיין תשב"ץ ח"א סי' נ"ד. ובצפנת פענח להגר"י ראזין פ"ב מה' שבת הי"ז פירש שאין צריך ליטול רשות מב"ד, כדי שיפטר אם יזיק את הניצל בדרך הצלתו. והרי ברופא אמרו (תוספתא ב"ק פ"ו סהי"ז): רופא אומן שריפא ברשות בית דין והיזיק פטור מדיני אדם וחייב בדיני שמים. ודווקא ברופא צריך רשות בית דין, שאם לא נטל רשות לרפא ולא נזהר והזיק בשוגג, חייב בדיני אדם, שאדם מועד לעולם (עיין מ"ש בתס"ר ח"ב, עמ' 73), אבל בכגון דא בהצלת נפשות כבר ניתנה רשות לכולם להציל.
357-58. כיצד נפל לים ואין יכול לעלות. הברייתא נותנת דוגמא לספק נפשות, ובאמת אין כאן בהצלה זו אלא שבות, ובלקוטים מספרי דבי רש"י הוצ' ר"א אורבך בספר רש"י של הרי"ל פישמן, עמ' ע"ו: אפי' שטין על פני המים כדי להציל נפש מישראל. ובבבלי הנ"ל גרסו: פורש מצודה ומעלהו, ופירשו אעפ"י שהוא צד דגים יחד עם הנטבע. וכבר העירו הראשונים 40 עיין אהצו"י כאן, עמ' 134, ומ"ש בירושלמי כפשוטו, עמ' 180. שמן הירושלמי פי"ג ה"ו, י"ד ע"ב, מוכח שאפילו נתכוין לצוד דגים עם הנטבע מותר. אבל במאירי יומא פ"ד ב' כתב על הירושלמי הנ"ל: ויראה על מותר זה שפירושו פטור, שלכתחילה ודאי כל שמצרף כונת איסור עם כונת היתר אסור. ועיין גם בס' שיח יצחק ליומא שם, קל"ד ע"ג מן הספר, ומ"ש בס' חיים שאל להחיד"א ח"ב סי' מ"ב, אות כ"ד. ברם בה"ג שבת פכ"ג, ד"ו כ' ע"ד: ואע"ג דמיכוין למיצד כוורי'. וכן בד"ב שם, עמ' 116: ואע"ג דמיכוין למיצד דגין. וכ"ה בבבלי שם בכ"י אוקספורד ולונדון, עיין דק"ס שם, עמ' 285, הערה ו'. וכ"ה ("דקא מיכוין") גם בבבות שלהלן בבבלי שם. ועיין מ"ש להלן, שו' 61–62, ד"ה שוברין.
458. טבע' ספינתו בים ואין יכול לעלות וכו'. בבבלי הנ"ל חסרה בבא זו, ומ"מ ברור שבכי"ו נשמטה בט"ס ע"י הדומות, שהרי כן הוא בשאר נוסחאות התוספתא. וכן ברוקח ריש סי' ק"ט: בתוספתא דשבת טבעה ספינתו ואינו יכול לעלות יורדין ומעלין אותו. וכנראה שהכוונה כאן שמעלה אותו יחד עם הספינה, ולא זו אף זו קתני.