תוספתא כפשוטה על סוכה ד:כז
תוספתא כפשוטה על סוכה · Tosefta Kifshutah on Sukkah 4:27
Open in the reader →173-74. עשרים וארבע חלונות היו שם כנגד עשרים וארבע משמרות לויה. בד חסרות המלים "לויה". אבל כלפנינו גם בכי"ל. ובכי"ע: לוייה (בשני יודין, עיין ע"ז להלן). ובר"ח נ"ו ב': בתוספתא כ"ד טבעות היו שם כנגד כ"ד משמרות למה אלו חלונות של לוים, שהיו נותנין בהן כלי שיר, והן זולתי חלונות כהנים. וברור מפירושו שיש שם השמטה, וצ"ל: כ"ד טבעות היו שם כנגד כ"ד משמרות [כהונה. כ"ד חלונות היו שם כנגד כ"ד משמרות] לויה (ונתחברו היו"ד והוי"ו של לויה ויצאה מי"ם; למה). אלו חלונות של לוים וכו'. ולכאורה הגירסא שלנו בטוחה שהרי היא מקויימת גם ע"י כי"ל כי"ע והר"ח. ברם מתוך המשנה בסוף פירקין, ומתוך ההמשך כאן, אנו רואים שבחלונות של כהנים עסיקינן, ולפי הגירסא שלפנינו לא נזכרו כאן החלונות של כהונה כלל, ועיין בירושלמי בספ"ה, ובפי' המיוחס לא' מתלמידי רב סעדיה לדבה"י, עמ' 39. ולפיכך אינו רחוק כלל בעיני שהמלה "לויה" אינה אלא "למה" (ובכ"י לפעמים אין להבחין בין "וי" ו"מ"), כמו שנשתבש בכ"י הר"ח הנ"ל (אבל בר"ח אין לתקן כן, כפי שנראה מפירושו), ומלה זו שייכת להלכה הבאה, והנכון כגירסת ד שאף החלונות היו כנגד המשמרות, ובחלונות של כהונה עסיקינן, עיין במשנת תמיד פ"ה מ"ג, ומ"ש להלן בשם הירושלמי והר"ח. ואח"כ צ"ל: למה (ולא: לויה!) בלגה לעולם חולקת בדרום וכו', מפני מרים וכו'. ואין כאן זכר למשמרות לויה. ואעפ"י שקשה עלי לשבש נוסחאות, בכגון דא אין כאן כמעט "תיקון", והרגיל בכי"י יודע כמה קשה להבחין לפעמים בין "וי" ומי"ם, וסופר כי"ע שהיה רגיל בכתיב מלא, כתב: לוייה, בשני יודי"ן, ולפיכך אינו מן הנמנע שצ"ל כמו שהגהנו.